Participe à la discussion Voix de Doublage - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
Bonjour,
Je regarde le plus souvent les serie en Vo mais etant Fan de NCIS LA je la regarde aussi en Français.
Je trouve que les voix utilisée pour les doublages en français sont pas trop mal et les dialogues colles assez bien avec la VO.
Par contre qu'elle n'a pas été ma surprise d'entendre la voix de doublage du personnage Marty Deek, je sais pas ce que vous en pensez mais c'est pas le top par rapport a la VO. En gros j'aime pas du tout.
Et vous qu'est ce que vous en pensez?
Personnellement j'adore regarder la serie en vostfr parce que j'adore les voix originales je trouve ça mieux mais j'aime bien ensuite la revoir mais en français pour voir la différence et tout.
Les voix de doublage sont pas mal mais je suis d'accord avec toi la voix de doublage de Marty Deeks je la trouve tout simplement horrible je trouve qu'elle ne colle pas du tout au personnage et c'est dommage en plus je l'aime bien comme perso.
Par rapport au message que je viens de poster je viens de remarquer que j'avais mis vote en titre désolée petite erreur
Je trouve aussi que dans cette séries les voix VF ne sont pas trop mal. Pour Marty, j'ai vu un épisode avec lui en VO et l'autre en VF mais cela ne m'a pas choqué. Cela dit, c'est sûr que c'est toujours mieux en VO ^^
Ouai c'est vrai que sa fait bizard pour Marty mais bon a force on s'y fait sa me gène pas trop moi... Voilà !
Pas grave pour l'Erreur "Vote" titesaw89 ^^ MDR c'était a force d'allez faire des vote pour les PDLS ou autre après on s'habitut a mettre sa !^^ Sa me la déjà fait lol ^^
J'ai eu beau regarder une deuxième fois les deux épisode je mis fait pas, je vais rester sur la version vo
La voix de Deeks m'a énormèment décu par rapport à la version originale . Mais au fil du temps , on s'y fera .:)
J'ai vu le premier episode de la saison 2 en vf et je sais pas trop mais j'ai l'impression que la voix de doublage de Deeks est pas la même que dans la saison 1. Est ce que vous savez si c'est le même acteur qui double ou si c'est un autre ou alors si c'est moi qui me trompe????
Ouai la vois de Deeks n'ai pas du tous la même que dans les épisodes de la saison 1, sa voix ma déçu parce que c'est pas du tous la même que la voix originale et sa fais bizarre, je préférais encore la première dans la saison 1... Mais bon on s'y fera ^^
ben pour moi aucun soucis. il me semble que cette voix est la même dans ses films. je l'aime bien. je trouve que sa vrai voix à des intonation un peu haut perchée par moment. mais c'est sur que c'est mieux en VO
Car j'adore lles voix FR mais franchement sa vaut le coup de changer après 4 saisons passés en voix FR ?
Sincèrement, c'est avant tout une question de patience....et de traduction.
Pour respecter le mouvement des lèvres, il est impossible de traduire mot à mot, ce qui parfois change le sens d'une réplique...et puis, parfois les doubleurs ne respectent pas l'intonation des voix originales - c'est "insupportable" quand tu connais l'épisode en VO et que tu attends de la colère ou de la peur, et que tu as une version lisse - mais sinon ça n'a vraiment pas d'incidence sur le déroulement de la série!
Donc non, ce n'est absolument pas indispensable de passer à la VO - mais cela permet de faire de gros progrès en anglais. Et même si les doubleurs ont un gros talent, ainsi que les traducteurs, ben, c'est quand même une copie et pas l'original! :)
Ok je vais tout de même essayer merci
Il faut s'habituer à la VO originale quand on a pas l'habitude, mais c'est sûr que cela respecte mieux la série et l'épisode vu que c'est la version origjnale, que cela permet d'entendre les vraies voix des acteurs et cela peut aussi nous aider en anglais parce que du coup, notre oreille a plus l'habitude ^^