ziva david, lapsus, saison 4 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
Episode 2:
Ziva: Volontaire pour poser des plats sur des roulettes?
Tony: Ils apportent des repas aux personnes âgées.
Episode 3:
Ziva: Tu n'as pas arrêté de geindre toute la semaine comme un sinus.
Tony: Tu veux dire un minus.
Ziva: Oui je sais mais je voulais rester polie.
Episode 5:
Ziva: Elle a essayé de nous fausser comité.
Tony: Elle veut dire compagnie.
Ziva: Oui c'est ça, compagnie.
Tony: (lisant ce qu'a écrit Ziva) Pourquoi rouler une pelle ?
Ziva: Oups, non.
Tony: Pourquoi enfouir un pelle ?
Episode 6:
Ziva: D'après quelqu'un qui se fait appeler "Bruitge couloir", il a surpris sa femme avec un autre.
Gibbs: Il ne s'agit pas d'une personne, Ziva. C'est le terme qu'emploient les Marines pour les ragots.
Ziva: Et vous vous demandez pourquoi j'ai un problème avec votre langue!
Ziva: Non, une bûche.
Jimmy: Je crois qu'elle veut dire une buse. Oui, une bûche c'est un bout de bois, Ziva. Alors qu'une buse c'est un rapace synonyme aussi de crétin ou d'idiot...
Episode 8:
Ziva: Tu as l'air crevure.
Tony: Ziva, le mot juste est crevé.
Ziva: Tu as peut-être besoin d'une révision.
Episode 10:
Ziva: Vous devriez lâcher un peu de zeste Ducky.
Tony: Je suis d'accord à part que le bon terme est lest.
Episode 14:
Ziva: Tu me diras son nom quand on aura trouvé la copie flibustiée.
Tony: La copie piratée.
Ziva: C'est ce que j'ai dit!
Tony: Non, tu as dit la copie flibustiée. Un flibustier, c'est un pirate, comme le capitaine Jack Sparrow. Une copie, c'est...
Ziva: C'est qui Jack Sparrow?
Tony: Johnny Depp.
Ziva: C'est un pirate?
Tony: Non c'est un acteur!
Ziva: Ah!
Ziva: C'est comme trouver une aiguille dans une meute de chien.
Tony: C'est une meule de foin, Ziva.
Ziva: Ouais, ça va, c'est pareil!
Ziva: Marquer leurs bagages? Ah, c'est quand Jenny t'a envoyé jouer les porte-bagages...
Tony: Pas les porte-bagages, les bagagistes...
Episode 15:
Ziva: On va lui tomber sur les cheveux!
Tony: On dit tomber sur le poil!
Ziva: Ah, interroger un junkie, c'est simple comme bonsoir!
John Carson: ah ah ah, vous voulez dire comme bonjour!
Ziva (un regard agacé): ...
John Carson: Après tout pourquoi pas.
Tony lui n'a pas réagit.
Episode 16:
Ziva: Vous allez vous coucher avec moi.
Episode 18:
Ziva: Est ce qu'elle fait le mort?
Tony: La morte, Ziva.
Episode 20:
Ziva: Tu as vu un fantasme McGee?
McGee: Ah, un fantôme.
Abby: Où est McGee?
Ziva: Gibbs lui passe une pommade.
Tony: Un savon.
Episode 21:
Ziva: Plus ils sont grands, moins ils tombent de haut.
Tony: Non, plus ils tombent de haut.
Episode 24:
Ziva: Ca m'épelle rien.
McGee: Rappelle.
Ziva: Non mais il va y avoir un planton derrière la porte.
Chauffeur de taxi: Ca c'est un autre nom pour gardien?
Ziva: Ca vaudra le cul.
Tony: Le coup!