Dans une maison.
Une fillette joue du piano. Sa mère arrive
Mère: Il se fait tard. Allons-y, petite dame.
Fillette: Il y a quelqu'un à la porte maman.
La sonnette retentit.
Mère: Frimeuse. Allons-y.
La mère va ouvrir.
Homme: Mme Watson?
Mère: Oui?
Homme: Il y a eu un accident, madame. Votre mari, il est blessé. Je vais vous conduire à l'hôpital avec votre fille.
Au Pentagone.
Shirley: Bonjour, capitaine Watson.
Capitaine Watson: Bonjour Shirley.
Shirley: Comment s'est passé le récital hier soir?
Capitaine Watson: Si je peux me le permettre, je dirais que je suis le père de la petite fille la plus talentueuse qui soit.
Shirley: Vous pouvez vous le permettre. De la crème dans votre café ou toujours au régime?
Capitaine Watson: J'ai couru 15 kilomètres hier.
Shirley: Un café crème, alors.
La secrétaire sort du bureau, une voix se fait entendre.
Voix: Capitaine Watson.
Capitaine Watson: Qui est là?
Voix: Avant que Shirley ne revienne, sachez que nous détenons votre femme et votre fille.
Sur l'écran de l'ordinateur, une vidéo apparaît, on y voit la femme et la fille du capitaine.
Voix: Si vous voulez les revoir vivantes, faites exactement ce que je vous dis.
Générique.
Pentagone, Bureau du Capitaine Watson.
Voix: Regardez dans la poche de votre attache-case.
Capitaine Watson: Qui êtes-vous?
Voix: Tout de suite, capitaine Watson.
Le capitaine s'exécute. Il en sort une webcam.
Voix: Branchez-la et posez-la sur votre écran d'ordinateur. Votre journée se déroulera normalement. Sauf que vous ne quitterez pas votre bureau. Vous ne tenterez de contacter personne.
Capitaine Watson: Qui êtes-vous? Que voulez vous?
Voix: 2M$ du Fonds des opérations spéciales.
Capitaine Watson: Vous êtes fou? Je ne peux pas transférer 2M$. Le système ne le permettra pas.
Voix: Vous trouverez un moyen, capitaine. Ou préféreriez-vous que je les tue toutes les deux maintenant?
NCIS: bureau de l'équipe.
Tony: Quelqu'un? Est-ce que quelqu'un sait comment on répare l'air conditionné? Qui est le génie qui a inventé des fenêtres qui ne s'ouvrent pas? On est où là, dans un vaisseau spatial? Les fenêtres...
Kate: T'as fait de l'exercice?
Tony: Durant tout l'été. Merci de le remarquer enfin.
Kate va à son bureau.
Kate: Non, maintenant, car tu sues comme un cochon et c'est pas très attirant.
Alors qu'elle s'assoie, elle est transi par McGee qui est sous son bureau.
McGee: Bonjour, Agent Todd.
Kate: McGee.
McGee: Oui?
Kate: Tu as deux secondes pour me dire ce que tu fais là.
McGee: Je mets à jour le réseau et...
Kate: C'est fini.
McGee: Non, je ne regardais pas. Je le jure.
Gibbs arrive.
McGee: Je ne regardais pas. Je ne regardais pas.
Gibbs: Tony?
Tony: Oui, monsieur?
Gibbs: J'ai bien vu ce que j'ai vu?
Tony: Sauf mon respect pour mes collègues, je dois dire, oui, c'est le cas. Et c'est très dérengeant.
Gibbs: Je suis d'accord. Remets ta chemise. C'est un immeuble fédéral, pas un gymnase.
Gibbs pose son café sur son bureau et se dirige vers McGee.
Gibbs: Mince, McGee. Pourquoi es-tu encore ici?
McGee: Les entrepreneurs ne câbleront pas le réseau s'il n'y a pas d'air conditionné. C'est un truc de syndicat, donc...
Gibbs: Donc tu as décidé qu'il était plus important pour un agent spécial de traîner toute la journée?
Tony: On t'a posé une question.
McGee: Je voulais juste le réparer avant de retourner à Norfolk.
Gibbs: Oui? Sais-tu où te conduira ce genre d'idée?
Tony: Ouais. Tu le sais, McGee?
Gibbs: A la promotion. Si tu as besoin d'aide, demande à Tony. Sa condition physique pourrait servir.
Gibbs va à son bureau.
McGee ( à Tony): Ce n'est pas si dur. Je pense que je pourrais le faire moi-même.
Tony: Bonne réponse.
Kate ( à McGee): Ne le laisse pas t'intimider. C'est mon job aujourd'hui.
Kate répond au téléphone.
Kate: Agent Todd.
McGee s'éloigne.
McGee: Je n'ai pas regardé.
Tony: Oh, non. Je te crois. J'ai une petite question pour toi. Elle est culotte ou string? Moi, je pense string.
Kate frappe Tony et s'approche du bureau de Gibbs.
Kate: On a un problème Gibbs.
Gibbs tape plusieurs fois son portable contre son bureau.
Gibbs: Vous savez quoi? Je déteste ce truc. De la merde !
Kate: Il y a une secrétaire du Pentagone en bas, et elle affirme que son chef est pris en otage par son ordinateur.
Gibbs: Tu vois. J'ai raison de ne pas faire confiance à ces trucs. ( à McGee) Ici. Réinitialise ça. ( à Kate) Faites-la monter.
Gibbs s'en va.
McGee: Réinitialiser?
Kate: Ou tu peux faire ce qu'on fait.
Tony donne à McGee une boite de portable.
Tony: C'est le troisième en un mois.
NCIS, salle d'interrogatoire.
Shirley: Quand je lui ai apporté son café, j'ai entendu l'ordinateur lui parler.
Kate: "Vous avez un message"?
Shirley: Non, c'était une voix électronique étrange qui s'est arrêtée à l'instant où je suis entrée. Ecoutez, ça paraît fou, mais je ne peux vous dire le reste que si vous promettez de ne pas essayer de le contacter.
Gibbs: Quoi que soit ce qui vous effraie, on peut s'en charger.
Shirley leur tend un papier.
Shirley: Il a glissé ceci dans une pile de dossiers et il m'a dit de prendre ma journée.
Gibbs déplie la feuille.
Tony: Vous avez oublié vos lunettes chef?
Kate: " Bureau sous surveillance. Impossible partir. Jill et Sandy kidnapées. Devons transférer 2M$ dans compte à l'étranger d'ici 18 h ou elles meurent. Contacter la NCIS. Personne d'autre."
Tony: Enfin quelqu'un qui nous apprécie.
Shirley: Si quelque chose devait leur arriver... C'est juste une petite fille, agent Gibbs.
NCIS: bureau de l'équipe.
Kate: Les Watson habitent à McLean. Personne ne répond et leur fille Sandy n'est pas allée à l'école ce matin. Elle est aveugle.
Gibbs: Tony?
Tony: Je peux confirmer qu'il est contrôleur au JSOC. Son bureau est dans l'aile A du Pentagone. J'ouvre le plan.
Kate: Le JSOC?
Tony: Commandement interarmées des opérations spéciales. Ils financent les UMS. Les...
Kate: Unités militaires spéciales. J'ai travaillé avec eux aux services secrets. Il peux vraiment transférer cet argent à l'étranger?
Gibbs: Même plus, si nécessaire.
Tony: Notre méchant a dû passer 5 portes de sécurité pour atteindre le bureau de Watson.
Kate: Le Pentagone enregistre tous les accès.
Gibbs: 25 000 personnes y travaillent.
Tony: Le temps qu'on télécharge cette liste, le gouvernement perdra 2M$.
Gibbs: Ou la famille de Watson sera morte.
Kate: Le type doit être à l'intérieur. Le Pentagone est l'endroit le plus sûr au monde.
McGee: Ils peuvent utiliser un troyen. Elle a dit qu'ils utilisaient son ordinateur. Car ça leur donnerait un accès détourné.
Tony: Tu embrasses ta mère avec cette bouche?
McGee: Non, Tony, un troyen est un programme. C'est comme un virus qui crée une entrée dans un ordinateur et permet de le contrôler.
Kate: ça n'explique pas comment il est arrivé.
McGee: Ils ont pu le faire de n'importe où. Ils n'auraient même pas eu à y aller.
Tony: Comment ils font pour le voir?
McGee: Par une webacm.
Gibbs: Ou ils mentent. Kate, va fouiller la maison des Watson avec McGee. Dinozzo, je veux tout connaître sur Watson et sa famille d'ici mon retour.
Tony: Où allez-vous, chef?
Gibbs: Parler au capitaine Watson.
Gibbs se dirige vers l'ascenseur.
Kate: Attendez, s'ils le regardent et que vous...
Gibbs: Je ferai en sorte qu'ils ne me remarquent pas.
Gibbs monte dans l'ascenseur.
Kate ( à Tony): C'est pas une bonne idée.
Tony: Détends-toi. Tu crois qu'il a cette coupe pour économiser du shampooing?
Couloir du Pentagone.
Sergent-chef: Bonjour sergent.
Gibbs: Bonjour, sergent-chef.
Bureau de Watson
Voix: Vous faites bouger cet argent?
Capitaine Watson: J'essaie. Pour rester sous le radar, je ne dois pas faire de retrait excédant 10 000 $ à chaque opération budgétaire.
On frappe à la porte.
Voix: C'est qui ça?
Capitaine Watson: C'est un bureau. Des gens vont venir déposer des demandes.
Voix: Pas aujourd'hui. Faites-le partir.
Capitaine Watson: Si je fais ça tout le temps, ça va devenir suspect.
Voix: D'accord, mais n'oubliez pas ce qui est en jeu ici.
Capitaine Watson: Je n'oublierai pas. Bâtard. Entrez.
Gibbs entre dans le bureau.
Gibbs: Désolé d'avoir raté la réunion du budget hier. Mais vous connaissez le colonel quand il est malade.
Capitaine Watson: Comment va-t-il, sergent?
Gibbs: Mieux. Merci. Il m'envoie ici, voir si vous avez besoin d'aide.
Capitaine Watson: Dites-lui que j'apprécie, mais tout est sous contrôle.
Gibbs: Reçu, monsieur. (Il pose une pile de dossiers sur le bureau) Le dernier lot de demandes. Les priorités sont sur le dessus. (Il prend le cadre où se trouve Sandy) ça doit être cette fille dont vous parlez tout le temps. Elle est très belle, monsieur.
Capitaine Watson: Elle l'est, sergent. Elle l'est.
Gibbs: Si vous changez d'avis, monsieur, appelez-nous. Il y a plein de gens prêts à vous aider.
Capitaine Watson: Je le ferai, sergent, merci.
Gibbs: Bonne journée, monsieur.
Gibbs sort de la pièce.
Capitaine Watson: Il est parti.
Voix: Il avait raison sur un point. C'est une petite beauté.
Lieu de captivation.
Sandy: Qui? Qui est ici?
Une main touche le front de la fillette.
Maison des Watson
Kate et McGee sont devant la maison, dans une voiture.
McGee: Pas de signe de surveillance.
Kate: Allons-y.
Kate et McGee sortent de la voiture et se dirigent vers la maison. Dans l'allée, il y a une veste.
Kate: Elle est partie pressée ou a été forcée de le faire.
McGee: Et si elle l'avait juste laissé ici ?
Kate: C'est une petite fille. Ce ne sont généralement pas des gueuses.
McGee: Rappelle-moi de te présenter ma petite soeur.
Kate: C'était quoi?
McGee: Rien, agent Todd.
Kate: Tu essaies toujours d'être un agent de terrain à temps plein?
McGee: Oui.
Kate: Bien. On doit entrer. Suggestions?
McGee: La dernière fois, Tony a lancé une pierre sur la fenêtre.
Kate: Encore une différence flagrante entre les garçons et les filles. Suis-moi.
NCIS: laboratoire d'Abby.
Voix: Il avait raison sur un point. C'est une petite beauté.
Abby: D'accord Gibbs. La qualité du micro s'améliore. Qui est dans le bureau avec lui? Le diable?
Gibbs: Hé.
En langue des signes Gibbs lui dit qu'elle crie, Abby s'excuse.
Tony: Vu que personne dans cette pièce n'est sourd, c'est très gênant.
Gibbs dit quelque chose à Abby en langue des signes.
Tony: Hé, tu parlais de moi, non?
Gibbs: Branche la vidéo, Abs.
La vidéo apparaît sur l'écran.
Abby: C'est pas un angle flatteur.
Gibbs: Oui, je n'ai pas pu faire mieux. Que peux-tu me dire sur la voix?
Abby: On dirait ce physicien que je fréquentais. Il avait de toute petites dents et un tatouage de la Tour Eiffel...
Gibbs ( désigant le caf-pow): Tu veux ça ou non, Abby?
Abby: D'accord, de toute évidence, elle a été déguisée. Je pense pouvoir la filtrer pour retrouver l'originale.
La voix devient aigue.
Voix: C'est une petite beauté. C'est une petite beauté.
Tony: D'accord, je vais sortir le fichier des petites filles modèles.
Abby: Patiente, Tony.
La voix devient grave.
Voix: Une petite beauté. Une petite beauté.
Enfin la voix normale.
Voix: Il avait raison sur un point. C'est une petite beauté.
Abby: Plutôt cool, hein?
Gibbs: Pas mal.
Il lui donne le caf-pow.
Abby: Merci.
Gibbs: Puis je veux que vous piratiez l'ordinateur de Watson. C'est notre seul lien avec le kidnappeur.
Abby: Gibbs, on parle du Pentagone là. Même leurs cryptages sont cryptés.
Gibbs: Ouais? Ce sac à merde a réussi.
Abby: ça lui a sûrement pris des mois. Le mieux serait de demander un accès au Ministère de la justice.
Gibbs: La première chose qu'ils feront c'est de déconnecter. Si ça arrive, on aura deux morts sur les bras.
Abby: Je ne sais pas si je peux le faire.
Gibbs: Dinozzo, dis à McGee de s'en occuper.
Abby: Non! J'entrerai.
Gibbs: Oui.
Abby: Oui.
Gibbs: Je te crois.
Gibbs s'en va.
Tony: Détends-toi. C'est quand la dernière fois qu'il a eu tort? Hormis tout ce truc de mariage, bien sûr.
Maison des Watson.
McGee et Kate essaient de rentrer dans la maison par une fenêtre ouverte.Kate est sur les épaules de McGee
Kate: D'accord. Tiens-moi fermement.
McGee: Très bien.
Kate: Plus à gauche. Non, non, ma gauche. Ta droite!
McGee: ça va.
Kate: Qu'est ce que tu fais?
McGee: Ce que tu me dis de faire.
Kate: Tu as les yeux fermés?
McGee: Oui !
Kate: Ouvre les avant de nous tuer !
McGee: Mais ce matin, tu...
Kate: Tu ne sais pas reconnaître les plaisanteries?
McGee: Si, jusqu'à vous rencontrer.
Kate: Si tu veux bosser avec Gibbs, il va falloir que t'oublies tout ça. Crois-moi, je le sais.
McGee: Les yeux ouverts.
NCIS:bureau de l'équipe
Gibbs: Dinozzo, il me faut un moyen de communiquer avec Watson.
Tony: C'est un partie résolu, chef. ( Il lui tend une oreillette) Un récepteur Earwing. On en utilisait à Baltimore.
Gibbs: Comment tu fais pour mettre ça dans son oreille?
Tony: J'ai pas dit qu'il y avait une petite faille dans mon plan?
Gibbs: Dinozzo, si j'y retourne en sergent, le type va devenir soupçonneux.
Tony: Je pourrais passer pour un marine?
Gibbs: Je sais pas. On va te raser la tête pour voir.
Tony: Je penchais plus pour la marine marchande.
Gibbs: J'ai une meilleure idée. Mange pas ça.
Tony: Non, non.
Maison des Watson.
McGee: Pas de signe d'effraction ou de lutte.
Kate: Ils avaient peut être des armes.
McGee: C'est possible, mais je ne le crois pas.
Kate: Pourquoi?
McGee: Pourquoi avoir refermé la porte à clé?
Kate: Pas mal, McGee. Tony ne t'a pas complètement perveti. Leur fille doit être une bonne pianiste. Elle est belle, aussi. Il n'y a rien ici. On perd notre temps. Allons-y. Je sors pas la porte. Tu la fermes et tu sors par la fenêtre.
McGee: Je vois. Tu plaisantes, n'est-ce pas?
Kate sort par la porte. McGee ferme la porte et sort par la fenêtre.
Bureau de Watson.
Voix: Plus que cinq heures, capitaine. Donnez-moi le total.
Capitaine Watson: J'ai réussi à isoler 900 000$.
Voix: J'irais plus vite si j'étais vous.
On frappe à la porte.
Voix: Vous apprenez vite. Répondez.
Capitaine Watson: Entrez !
Tony entre.
Tony: Hé, capitaine. J'apporte votre aigre-doux avec un supplèment d'ananas. Vous aimeriez peut être changer demain. J'ai entendu dire qu'il y aurait du canard frais.
Capitaine Watson: Je prendrais comme d'habitude.
Tony: Très bien. 8,75$ aujourd'hui. Comment va la famille?
Capitaine Watson: Bien et vous?
Tony: J'ai des problèmes pour communiquer avec ma copine. Je parle, elle n'écoute pas. Qu'est ce que vous feriez?
Capitaine Watson: Oh, oui. Bien sûr. Pour vous.
Tony: Merci, capitaine. A demain.
Tony s'en va. Le capitaine met l'oreillette.
Voix: Pas un geste! Ouvrez le sac. Montrez-le à la caméra. Tout de suite!
Le capitaine s'exécute.
Voix: Bon appétit.
Dans le couloir .
Tony est au téléphone.
Tony: Livraison accomplie.
NCIS: laboratoire d'Abby.
Gibbs: Bon travail, Tony.
Tony: Merci, chef. Je suis touché.
Gibbs: Si ça marche pas à la NCIS, il paraît qu'ils embauchent au restaurant General Lee.
Gibbs raccroche.
Gibbs: Abs, passe-moi la ligne du capitaine.
Abby: D'accord. ça y est.
Gibbs: Ici l'agent spécial Gibbs, NCIS. Si vous m'entendez toussez une fois.
Le capitaine tousse.
Gibbs: Nous allons changer les régles du jeu, skipper. Quand il vous recontactera, demandez-lui qu'il fasse un geste de bonne foi. Dites-lui que vous voulez qu'il relâche votre fille. Dites-lui que s'il ne la relâche pas, vous allez appeler le FBI. Il va essayer de vous intimider. On doit être audacieux. Touchez votre sourcil si vous avez le courage de suivre le plan.
Le capitaine touche son sourcil.
Gibbs: Vous n'êtes pas seul,capitaine. On va affronter ceci ensemble. Je garde contact avec vous. ( à Abby) D'accord, transmets ces vidéos dans le MTAC.
Abby: C'est fait.
Gibbs: On est toujours dans son ordinateur?
Abby: Je crois....
Gibbs: Besoin d'aide?
Abby: Oui.
Gibbs: Tu n'avais qu'à demander. Une personne intelligente me l'a dit un jour.
Abby: Qui?
Gibbs: Toi.
NCIS: bureau de l'équipe.
Kate: La voiture est toujours dans le garage. Pas de signe de lutte. Elles devaient connaître le type.
Gibbs: Ou elles ont été dupée.
Kate: On dirait que Tony et vous avez avancé.
Gibbs: Pas assez.
Il met le son.
Voix: Il est temps d'actualiser.
Capitaine Watson: Je fais de mon mieux.
Voix: Respectez votre délai.
Gibbs éteint le son.
Gibbs: McGee, aide Abby à entrer dans l'ordinateur de Watson. ( à Tony et Kate) Hé, vous. Allons-y.
Kate( à Tony): Un peu juste sur le déodorant aujourd'hui?
Bureau de Watson.
Capitaine Watson: J'ai isolé près de 1,3 millions de dollard. Je veux un geste de votre part à présent.
Voix: Quel genre de geste, capitaine?
Capitaine Watson: Je veux que vous relâchiez ma fille immédiatement.
Voix: ça n'arrivera pas.
Capitaine Watson: Pourquoi? Parce qu'elles sont déjà mortes? Comment je sais si ce n'est pas un enregistrement? Ecoutez-moi. Vous relâchez Sandy tout de suite ou c'est fini. Je vais aller au FBI.
Voix: Vous ne vous le pardonnerez jamais.
NCIS: MTAC
Au MTAC, Gibbs, Kate et Tony regardent ce qui se passe .
Gibbs: C'est le moment difficile. Ne reculez pas. Dites-lui que vous voulez parler à votre fille.
Capitaine Watson: Je veux lui parler! Tout de suite !
Voix: Elle joue du piano. Douée, j'ai entendu. Pas besoin d'yeux pour jouer du piano, mais d'oreilles, c'est sûr.
L'homme tire les cheveux de la fillette.
Sandy: Ah!
Capitaine Watson: Sandy !
Voix: Un petit coup. Monophonique. Puis, l'autre oreille, pan! Silence total et obscurité pour toujours.
Kate (à Gibbs) On ne peut pas risquer ça.
Gibbs: Il bluffe. Tenez bon. Dites-lui que s'il fait ça, il ne verra pas un centime.
Kate: Gibbs.
Capitaine Watson: Laissez-la partir indemne ou je jure que vous n'aurez pas un sou.
Voix: Vous savez, je n'ai jamais aimé recevoir d'ordres, capitaine.
Capitaine Watson: J'ai foiré. J'ai tout foiré.
Gibbs: ça ne fait que 40 minutes. Il vous contactera bientôt. D'ici là, soyez fort. C'est notre seule chance de ramener votre famille.
Kate regarde Gibbs.
Gibbs: Tu as quelque chose à dire?
Kate: On prend un très gros risque.
Gibbs: Oui, Kate? Qu'arrivera-t-il à la petite fille et sa mère quand ce sac à merde aura l'argent?
Kate: Quoi, vous pensez qu'il les tuera?
Gibbs: C'est toi la profileuse. A toi de le dire.
Soudain le téléphone dans le bureau du capitaine Watson sonne.
Voix: Répondez au téléphone, capitaine.
Capitaine Watson: Où est elle? Où est ma fille ?
Voix: J'ai dit, répondez au téléphone !
Le capitaine répond.
Capitaine Watson: Oui?
Sandy: Papa?
Capitaine Watson: Sandy ! Mon coeur, où es-tu?
Sandy: Je ne sais pas. Il m'a relâché mais il m'a dit qu'il tuerait maman si je racontais ce qui s'est passé.
Capitaine Watson: Dites-moi où elle est.
Voix: A la gare de Lorton Amtrak. Vous avez votre geste. Maintenant, retournez au travail.
Gibbs: Mes gars sont en route. Dites-lui de pas bouger. ( à Tony et Kate) Allez la chercher.
Capitaine Watson: Sandy, mon coeur, reste où tu es. Ne va nulle part. Papa va venir te chercher dans peu de temps.
Voix: Raccrochez maintenant. Et croyez-moi quand je dis que la vie de votre femme dépend de vous.
Capitaine Watson: Je dois raccrocher maintenant, bébé. Ecoute-moi, je veux que tu sois forte pour moi, d'accord? C'est bientôt fini.
Sandy: Papa, aide-moi!
Le capitaine Watson raccroche.
Capitaine Watson: Pardonne-moi, mon Dieu.
Dans une cabine téléphonique.
Sandy: Papa? Papa?
NCIS: labiratoire d'Abby.
Mcgee et Abby tente de pirater le Pentagone.
Abby: Rends-toi à l'évidence. On est damnés.
McGee: On peut essayer le générateur de mots de passe.
Abby: Déjà fait.
McGee: Et ouvrir un port?
Abby: Déjà fait.
McGee: Une brêche illégale dans le...
Abby: Déjà essayé.
McGee: Gibbs n'espère pas qu'on pirate le Pentagone en une après-midi?
Abby: Oui.
McGee: Tu as raison. On est maudits.
Abby: On doit appeler le Ministère en espèrant qu'ils nous laisseront entrer sans restreindre la connexion.
McGee: A moins que... Et si le troyen n'était pas dans le système? S'il l'était, notre type...
Abby: Pourrait voler l'argent lui-même. Il n'aurait pas besoin...
McGee: Que Watson le fasse. ça veut dire qu'il n'a pas accès au reste du réseau.
Abby: On piratait le mauvais endroit.
McGee: Oui. Bien, scanne pour trouver des connexions UDP et TCP ouvertes sur le réseau privé du CIOS. Oui. Oui. On reçoit des paquets multiples. Ports 139,445. On dirait une variante du troyen doomsday.
McGee et Abby arrivent à pirater l'ordinateur de Watson.
Abby: J'aime quand tu parles technique.
McGee: J'aime que tu aimes ça.
Gibbs: Je le mentionnerai au capitaine Watson, juste après les funérailles de sa famille.
Abby: J'attendrai avant de préparer les funérailles. Je suis excitée car...
McGee: On a piraté l'ordinateur de Watson.
Abby: Et on va pouvoir tracer la connexion...
Soudain l'écran de l'ordinateur devient bleu.
Abby: Non! Non! Non! Mon bébé vient de crasher.
McGee: Le système a surchauffé.
Gibbs: Alors? Réinitialisez-le.
Abby: Crois-moi ou non, mais on ne résout pas tous les problèmes en réinitialisant.
Gibbs: ça marche pour moi.
Abby: Quand bien même, il va mettre au moins une heure pour refroidir.
McGee: Sans air conditionné, ça arrivera encore.
Gibbs: Amenez-le dans un endroit frais.
Abby: Où? Tout l'immeuble ressemble à un sauna illégal.
Gibbs: Pas tout l'immeuble, Abs.
NCIS: morgue.
Palmer et Ducky reconstitue des corps.
Ducky: Puis-je vous demander l'oreille gauche, M Palmer?
Palmer: Et une oreille gauche.
Ducky: Quand l'analyse ADN de l'orteil droit sera-t-elle prête?
Palmer: Oh, dans 10 ou 12 jours.
Ducky: C'est intéressant.
Palmer: Quoi donc, docteur?
Ducky: Oh, mince.
Palmer: Ce n'est pas la gauche.
Ducky: Si. Ce n'est juste pas la bonne gauche. Si je puis dire.
Palmer: ça voudrait dire que...
Ducky: Trois corps. Il est temps de commencer une nouvelle table.
Abby et McGee arrivent.
Abby: Hé, Ducky. Mon ordinateur est mort. Il nous faut un endrois frais.
Ducky: Oui. Bien, nous avons peu de place en ce moment mais vous pouvez utiliser la 107.
Il ouvre la 107 mais il y a un cadavre.
Ducky: Pas la 107. Sa famille devait le faire enlever la semaine dernière. Nous y voilà. Qu'en pensez-vous?
Abby: Parfait. Merci.
Ducky ( à McGee): Fascinant, n'est ce pas? Ce sont les morceaux de trois corps séparés, dépecés avec une précision quasi chirurgicale.
McGee: Pourquoi?
Ducky: J'en ai pas la moindre idée. On les a trouvés dans un baril de 200 litres d'alcool derrière l'hôpital naval de Betheside le mois dernier.
Abby: McGee?
McGee: Oui?
Abby: On est un peu courts en temps.
Palmer: Oh, puis-je vous aider?
McGee: Non, je vais bien.
Gare de Lorton Amtrak.
Kate: Quand j'aurai des enfants, je ne les perdrai pas de vue.
Tony: Oui, comment comptes-tu faire?
Kate: Des émetteurs GPS aux chevilles. Des appareils audio et vidéo dans leurs vêtements.
Tony: Non, je voulais dire pour être mère.
Kate: Très drôle. La voie semble libre.
Tony: Oui. Allons chercher l'enfant.
Kate et Tony arrivent là où est Sandy.
Kate: Sandy? Je m'appelle Kate.
Tony: Et moi, Tony. On est des agents de la NCIS. ça veut dire...
Sandy: Je sais ce que ça veut dire. Ils en ont parlé à mon école.
Kate: Tu sais qu'on est ici pour t'aider. C'est ton père qui nous envoie.
Tony: Nous savons ce qui s'est passé pour toi et ta mère, tu es en sécurité à présent.
Sandy: Je l'ai entendu.
Kate: Entendu qui, chérie?
Sandy: Il ne le savait pas, mais je l'ai entendu. Il a dit à ma mère... qu'il... qu'il ferait souffrir mon père.
NCIS: morgue.
McGee: Qu'est ce que c'est que ça?
Abby: Surement un restant de fluide corporel.
McGee: Oh, c'est tout?
Abby: Oui.
McGee: Dégoutant.
Ducky: Si vous voulez être un agent à temps plein,Timothy, vous devez vous habituer à de tels spectacles.
McGee: C'est courant, Ducky, de démembrer des corps dans des barils d'alcool?
Ducky: Maintenant que vous en parlez, j'ai un grand oncle qui s'est noyé dans une cuve d'alcool.
McGee: Oh, je suis désolé.
Ducky: Bien sûr, il en serait sorti trois fois pour aller aux toilettes.
Gibbs: Hé, quel est le délai?
Abby: On est presque prêts.
Gibbs: McGee, si j'étais toi, je passerais plus de temps à travailler qu'à nettoyer.
McGee: Oui. Oui, monsieur. Désolé chef.
Gibbs: Duck, j'ai un patient en haut pour toi.
NCIS: bureau de l'équipe.
Ducky est en train de soigner Sandy.
Ducky: Nous y voici. Tu te sens mieux?
Sandy: Oui. Merci.
Ducky: Tu as été une patiente courageuse, aussi, tu mérites une surprise.
Il sort de sa poche une barre da chocolat.
Sandy: Une barre de Hershey?
Ducky: Oui. Tu es sûre d'être aveugle?
Sandy: Je peux la sentir.
Ducky: Je reviens tout de suite. Je dois parler à mes amis.
Ducky se lève pour rejoindre Gibbs, Tony et Kate.
Tony: Il lui a fallu 45 minutes pour la déposer. ça fait 22 minutes l'aller-retour. Il doit être dans un rayon de 25 kilomètres.
Kate: Des centaines de mètres carrés et alors? Il nous reste deux heures.
Tony: On a fait des enregistrements dans la gare.On pourrait choper une photo de lui avec l'enfant.
Kate: Gibbs, il fait au moins 40 degrés ici. Comment pouvez-vous boire ça?
Gibbs: ça me rafraîchit. Comment va-t-elle Duck?
Ducky: Remarquablement bien vu les circonstances.
Gibbs: De quoi se souvient-elle?
Ducky: Malheureusement de tout.
Tony: Excepté où elle était.
Ducky: Vous n'avez peut-être pas posé les bonnes questions.
Tony: Elle a huit ans et elle est aveugle. Elle n'est pas d'une grande aide dans une situation...
Ducky (à voix basse): Sandy, as-tu soif?
Sandy: Un peu. Puis-je avoir de l'eau?
NCIS: morgue.
McGee: Ok, j'y suis à nouveau. Je commence à tracer l'ordinateur de Watson. Comment t'en sors-tu avec le cryptage du gars?
Abby: C'est à un niveau commercial, aussi considère le comme craqué à partir de maintenant.
La vidéo où la mère est retenue apparaît.
McGee: Oui, l'équipe McGee revient.
Abby: Pourquoi l'équipe McGee?
McGee: Ne t'offense pas, c'est moi l'agent spécial.
Il n'y a pas de son.
McGee: Il a dû couper l'audio.
Abby: Equipe Abby. C'est moi la futée.
Abby remet le son.
Voix: Si tu veux crier, vas-y. Personne ne t'entendra.
NCIS: bureau de l'équipe.
Gibbs: Sandy, c'est très important. Peux-tu nous dire quelque chose sur la voiture?
Sandy: Bien, c'était un van et il n'y avait pas de fenêtre à l'arrière
Kate: Comment le sais-tu?
Sandy: Parce que je ne pouvais pas sentir le soleil sur mon visage.
Gibbs: Et l'endroit où il vous retenait toi et ta mère? Quelque chose d'inhabituel?
Sandy: Je ne sais pas. J'avais vraiment peur. Je l'entendais parler à ma mère, et elle pleurait, et il me tirait les cheveux.
Le portable de Gibbs sonne.
Kate: ça va. Dis-nous juste ce dont tu te souviens.
Gibbs: Oui. Gibbs. Très bien. On arrive.
Il raccroche.
Gibbs: Sandy, je veux que tu reste avec le Dr Mallard. On doit vérifier...
Sandy: J'ai entendu. Vous pouvez voir ma maman sur votre ordinateur. J'entends des choses que les autres enfants n'entendent pas. Je peux vous aider?
NCIS: morgue
Sandy est sur une chaise , elle écoute de la musique. Gibbs, Kate, Tony, Abby et McGee sont devant l'ordinateur.
Voix: Ton mari dispose de moins de deux heures pour respecter mon délai.
Abby: J'enclenche les filtres audio. Il risque d'y avoir un petit décalage avec l'image.
Voix: Mais ce qu'il ne sais pas, c'est que qu'il y arrive ou non, tu ne rentreras jamais à la maison.
Bureau du capitaine Watson.
Voix: Le temps s'étire,capitaine.
Capitaine Watson: Ecoutez, j'ai réussi à isoler 1,8M$. Si je les envoie, vous relâcherez ma femme?
Voix: Et si je vous envoyais 1,8e de votre femme?
NCIS: MTAC
Gibbs suit ce qui se passe.
Voix: Vous voulez que je garde un bras ou une jambe?
Gibbs: Capitaine, il nous faut plus de temps. Vous devez l'occuper.
Capitaine Watson: C'est de plus en plus dur de trouver des comptes ouverts. Il me faut plus de temps.
Voix: Vous avez 30 minutes. Si vous y arrivez, votre femme vivra. Sinon, elle mourra. C'est à vous de voir.
Gibbs: Négociez, capitaine. Dites-lui que vous avez besoin d'au moins trois heures. Je répète, dites-lui que vous avez besoin d'au moins trois heures.
Capitaine Watson: Je serai dans les temps.
Gibbs: Oh, merde!
Tony arrive.
Tony: Bonnes nouvelles, chef! J'ai trouvé une photo de la voiture dans les enregistrements de la gare. La petite avait raison. Un van blanc sans fenêtres.
Gibbs: As-tu lu les plaques?
Tony: Elle a été volée.
Gibbs: Et en quoi ça m'aide?
Tony: J'ai aussi identifié notre sac à merde. J'ai pris ses empreintes sur les barrettes de Sandy.
Gibbs: Ses barrettes
Tony: Oui. C'est un ancien aspirant. Son nom est Kyle Grayson. Il a écopé de six ans à Leavenworth pour détournement de fonds. Et le capitaine Watson en était responsable.
Gibbs: Bon travail.
NCIS: morgue.
Kate: On va passer des sons provenant de la chambre où tu étais. ça devrait t'aider à te souvenir.
Sandy: Vous pouvez passez des hertz si je vous le demande?
Abby: Bien sûr, comment connais-tu ça?
Sandy: Du piano. Je connais le nombre de vibrations de chaque touche. Comme la touche 44, le 4ème mi, elle fait 329,63 hertz. Le 5ème la fait 880. Ma mère dit que je suis une vraie chauve-souris.
Abby: C'est cool, je les aime bien.
Sandy: Moi aussi. J'aime ta voix Abby. Elle est un peu graveleuse.
Abby: Merci. Bien. Es-tu prête à nous épater?
Sandy hoche la tête. Abby commence.
Kyle Grayson: A la gare de Lorton Amtrak. Vous avez votre geste. Maintenant, retournez au travail.
Sandy: Il y a des oiseaux très haut. Essaie le 7ème sol, la 83e touche. Elle fait 3 136 hertz.
Kate: C'est incroyable, Sandy.
Gibbs et Tony arrivent.
Kate: Je reviens tout de suite. ( à Gibbs) Ell est incroyable. Allez la voir.
Gibbs: Je veux qu'elle regarde la vidéo en direct.
Kate: Elle est déjà assez traumatisée.
Gibbs: Oui? Et grandir sans mère, Kate?
Gibbs, Kate et Tony rejoignent Abby, McGee et Sandy.
Gibbs: Hé, Sandy, j'aimerais que tu...
Sandy: Regarde la vidéo en direct? Je veux aider ma mère, agent Gibbs. Je peux le faire.
Gibbs lui donne un badge.
Gibbs: Voici.
Sandy: C'est quoi?
Gibbs: Ton propre badge de la NCIS. Tu es prête?
Sandy: Oui.
Gibbs: McGee, branche le son de la vidéo sur les enceintes. Sandy, tu dois nous dire tout ce que tu peux sur l'endroit où il détient ta mère.
Kyle Grayson: Quand j'ai accepté ce boulot, on m'a demandé de ne pas te faire de mal ni à la petite princesse, mais ton mari m'a couté six ans !
Jill: Qui vous a engagé?
Kyle Grayson: Je m'en fiche. J'ai décidé que ton mari devait payer pour ça.
Jill: Pourquoi?
Kyle Grayson: Plus de questions.
Sandy: Va dans le champs du 7ème la. Je veux dire 4 000 hertz.
Abby le fait.
Sandy: Baisse d'un ton. Je veux dire 3 800.
Abby baisse d'un ton. A l'arrière plan, on entend un bruit.
Tony: On dirai un train.
Sandy: Il s'approche. Il passe en ce moment !
Gibbs: 17h06. A quelle heure arrive le prochain train à Lorton?
Tony: Je vérifie çan chef.
Gibbs ( à Sandy): Tu te souiens d'autre chose sur les bruits de train?
Sandy: On a roulé sur des tas de rails. Ma maman, elle pressait ma main à chaque fois.
Gibbs: Combien de fois?
Kyle Grayson: Regarde-moi !
Sandy: Je ne sais pas. Beaucoup. Qu'est ce qu'il lui fait? Pourquoi elle pleure?
Abby enlève le son.
Gibbs: Tu as été super, Sandy.
Sandy: Vous allez sauver ma maman?
Gibbs: Oh, oui. Tu peux compter dessus. ( à McGee et Kate) On y va.
NCIS: bureau de l'équipe
Tony: Hé, le seul train dans le coin est un Amtrak. Il a quitté Washington à 16h20 et il est arrivé à Lorton à 17h30, vitesse moyenne de 100 km heure. On sait qu'il est passé vers notre sac à merde à 17h06. Aussi... ( il essaie de faire une opération) Merde! Je dois des excuses à Mme Powers.
McGee: Qui?
Tony: Ma prof de maths au lycée. Je lui ai dit que ce qu'elle enseignait ne me servirait jamais.
McGee: C'est ici. A 11 kilomètre de Lorton.
Tony: Il y a un dépôt de train abandonné à 800 mètres au nord.
Gibbs: C'est là. McGee, dis à Watson de retarder l'envoi d'argent.
McGee: Comment?
Gibbs: Comme tu pourras. Allez! On y va ! Maintenant!
Bureau du capitaine Watson.
Kyle Grayson: Il reste cinq minutes. Dites-moi que vous avez 2M$.
Capitaine Watson: Je les ai.
Kyle Grayson: Notez les données du fournisseur de services. C'est CS CNACN. Relisez.
Capitaine Watson: CS CNACN. Pékin.
Kyle Grayson: Très bien, capitaine.
Entrepôt de train abandonnés.
Gibbs , Tony et Kate sont arrivés
Gibbs: McGee, parle-moi.
McGee: Il donne à Watson le code de transfert. Tu les as en vue?
Gibbs: Négatif. Dis au capitaine de gagner du temps.
NCIS: morgue.
McGee: Capitaine, vous devez obtenir quelques minutes de plus. Je répéte, vous devez obtenir quelques minutes de plus. ( à Gibbs) Il ne m'écoute pas.
Gibbs: Dis-lui qu'après le transfert, sa femme mourra.
McGee: Capitaine Watson, votre femme sera tuée...
Watson enlève l'oreillette.
McGee: Gibbs. Il a enlevè l'oreillette.
Entrepôt de train abandonnés.
Tony: Je n'ai rien, chef.
Bureau du capitaine Watson.
Kyle Grayson: Le code de routage est A-1-2-1-3-6-6-9-B-1. Relisez-le.
Capitaine Watson: A-1-2-1-3-6-6-9-B-1
Kyle Grayson: C'est exact. Maintenant, rendez moi riche.
Capitaine Watson: J'ai votre parole que vous relâcherez ma femme?
Kyle Grayson: Oui, ma parole.
Entrepôt de train abandonnés.
Kyle Grayson: Maintenant, envoie-le.
Le capitaine Watson envoie l'argent.
NCIS: morgue.
Abby: Il envoie l'argent en Asie. Si je pouvais marquer sa transmission, on pourrait le suivre.
McGee: Gibbs, il l'envoie. Je pense qu'il va la tuer. Qu'est ce que je fais?
Gibbs: Quelque chose McGee ! N'importe quoi !
Entrepôt de train abandonnés
Dans l'un des trains, Kyle Grayson s'apprête à tuer Jill.
McGee: C'est le FBI, Grayson. Vous êtes cerné. Sortez les mains enl'air.
Kyle Grayson: C'est quoi ce bordel ?
McGee: Vous ne pensiez pas vous en tirer comme ça?
Grayson ferme le clavier de l'ordinateur . Il regarde par la fenêtre du wagon et voit Gibbs, Kate et Tony, il leur tire dessus.
Gibbs ( à Kate et Tony): Vous deux à l'intérieur. On lui barre la route. On le prend vivant.
Kate et Tony montent dans le train, Gibbs monte sur le toit du train.
Kyle attrapre la femme du capitaine.
Kyle Grayson: Allons-y ! Allons-y ! Allez!
Tony et Kate progressent à l'intérieur du train.
Kate: Dégagé .
Kyle pousse Jill.
Kyle Grayson: Bouge!
Soudain, Kyle est au fond du train.
Kyle Grayson: Si vous approchez, je la tue! Montrez vous ! Tout de suite!
Tony ( à Kate): Comme en Colombie.
Kate: Vous ne sortirez pas d'ici, Grayson! C'est fini !
Kyle Grayson: Je connais la procédure du FBI. Je veux un portable et un négociateur !
Gibbs: On n'est pas du FBI, sac à merde.
Tony: Posez votre arme !
Grayson ,piégé, pose son arme.
NCIS: bureau de l'équipe
Le Capitaine Watson et sa famille sont réunis.
Capitaine Watson ( à Sandy): Tout va bien se passer maintenant, mon coeur, tout.
Kate et Tony les observent.
Kate: ça fait réfléchir.
Tony: A quoi?
Kate: Avoir des enfants.
Tony: Oui, je ne crois pas que j'y arriverais.
Gibbs va vers les Watson.
Capitaine Watson: Je ne sais pas comment je peux vous remercier, agent Gibbs.
Jill: Nous vous sommes redevables.
Gibbs: Remerciez l'agent spécial Watson. On n'aurait pas réussi sans elle. Merci.
Les Watson s'en vont.
Kate: On a bien joué aujourd'hui.
Gibbs: Vraiment, agent spécial Todd? Grayson n'est pas assez futé pour avoir fait ça seul. On doit trouver qui l'a engagé.
Tony: On ne le saura pas par Grayson.
Kate: Pourquoi pas ? Dis- lui de se rallier à nous.
Gibbs: Je ne marchande pas.
Gibbs s'en va.
Kate: Il ne marchande pas?
Tony: Non, car Grayson ne sait pas qui l'a engagé.
NCIS: morgue.
McGee: Ce type est fort. On a perdu l'argent pendant un instant à Hong Kong.
Abby: Mais le bot de McGee a retrouvé le transfert à Zürich.
McGee: Avec l'algorithme de cryptage d'Abby dans la transaction, c'est...
Gibbs: D'accord. Vous pourriez faire comme si je n'y connaissais rien?
Abby: Faire semblant?
Gibbs: On peut attraper le type ou non ?
McGee: On suit l'argent depuis huit heures. Et s'il est transféré dans un pays où on a...
Soudain l'argent bouge.
McGee: Attendez, je n'y crois pas.
Gibbs: Quoi?
McGee: Il revient ici.
Abby: Washington DC
Dans une banque.
Un homme met des billets dans une valise et la donne au capitaine Watson.
Gibbs: Capitaine Watson?
Capitaine Watson: Agent Gibbs. Ce n'est pas ce que vous croyez.
Gibbs: Vous avez raison. ça ne l'était pas.
Kate: Vous avez fait ça à votre famille?
Capitaine Watson: Non, personne ne devait être blessé.
Tony: C'est assez serré, capitaine?
Capitaine Watson: Je n'en reviens pas ! Le plan parfait. Même Grayson ne savait pas qui l'avait engagé. Comment avez vous deviné?
Kate: La prochaine fois, envoyez une note au FBI.
Capitaine Watson: Vous devez comprendre. J'avais besoin de l'argent, parce que...
Gibbs l'empoigne et le plaque contre le mur.
Gibbs: Ne daignez pas me dire qu'il y a une raison pour foutre en l'air ce que vous aviez.
NCIS: bureau de l'équipe.
McGee fait son sac.
McGee: Votre réseau fonctionne à présent, aussi, je repars à Norfolk. ( Tony met un chargeur dans son arme) Je prends ça pour un remerciement.
Gibbs: McGee, où vas-tu?
McGee: A Norfolk.
Gibbs: J'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles pour toi. Tu viens d'être promu agent de terrain à plein temps.
McGee: Vraiment? C'est incroyable! Quelle est...
Gibbs: Tu m'appartiens à présent.
Kate: Félicitations.
Tony: Oui. Comme elle dit.
McGee: Alors, je suis des vôtres maintenant? J'aurai plus à faire le café? Plus de bizutage?
Kate et Tony: Bien sûr !
McGee: Très bien. Sachez que je n'ai jamais rien pris personnellement, et que j'ai hâte de ...
Tony et Kate frappent McGee derrière la tête.
Tony: Tu sais je pourrais m'habituer à ça.
Soudain l'air conditionné redémarre, tout le monde souris.