Script VF épisode 1X02
Fondu noir et blanc
Au travers d'une caméra de surveillance, on voit un homme sortir sur le balcon d'une maison au bord d'une plage puis rentrer à l'intérieur. Des hommes nagent vers la maison. A l'intérieur de celle-ci, plusieurs hommes dealent de la drogue.
Homme n°1: Don Ho, une nouvelle dose?
L'interpellé part dans la cuisine et découvre des flaques d'eau. Il sort son arme et sort dehors. De retour dans l'autre pièce.
Homme n°2: Ca parait bien. Donne lui l'argent.
Le dealeur: Je t'avais dit qu'elle était pure.
A l'extérieur, un combat éclate entre l'homme armé et un autre homme. Ce dernier neutralise l'homme. Dans la maison, un des hommes va chercher l'argent et se fait neutraliser à son tour par deux hommes qui lui prennent la malette d'argent. Dans la pièce principale, on range la drogue et le dealeur voit le combat dans la pièce à côté.
Le dealeur: On a de la compagnie!!!
Les hommes échangent des tirs. Un des hommes qui deale est tué.
Le dealeur à un des hommes de main: Allez!
Au travers d'une caméra, on voit celui-ci s'effondrer, mort. En tentant de partir avec l'argent, l'un des assaillant est blessé à la cuisse par le dealeur. Ce dernier s'approche de son complice et vérifie qu'il est bien mort. Les voleurs s'enfuient par la mer tout en essuyant des tirs du dealeur.
- Générique -
QG du NCIS, Sam menace Dominique, de dos, avec une arme factise. Celui-ci essaye de le désarmer sous l'oeil de Callen.
Sam: Bang! T'est mort! Tu dois d'abord sortir de la ligne de tir. On recommence, concentre toi Dom.
Dom se retourne et Sam repointe son “arme” sur lui. Il échoue encore.
Sam: Bang! Tu ne dois bouger que quand tu sais où est l'arme. Si je reste en arrière, attend de sentir le barillet. Encore. Mains en l'air!
Callen fait un signe d'encouragement à Dom.
Sam: Allez, mains en l'air!
Eric arrive et siffle en leur désignant la salle des opérations. Sam et Callen s'y dirigent. Hetty arrive et voit Dom, toujours les mains en l'air et qui n'a pas bougé. Elle rit.
Hetty: Que faites-vous?
Dom: De l'entrainement.
Hetty: Pour aller en couverture faire l'épouventail?
Dom: Sam m'aide à affiner mes compétences d'agent.
Hetty regarde et ne voit personne derrière lui. Dom soupire.
Hetty: Personnellement, je ne répond pas quand on me siffle comme un chien mais Eric semble avoir entrainé les autres. Donc je vous suggère d'apprendre le réponse de Pavlov appropriée. Ce qui est: allez petit toutou. Allez!
Dom file dans la salle où il est attendu par le reste de l'équipe. Il regarde Sam.
Dom: Très drôle!!!
Hetty arrive.
Hetty: Allez-y Eric.
Eric: Le directeur Vance a reçu ces images de la part de la police. Ce sont les caméras de sécurité d'une scène de double homicide à Malibu il y a deux jours. Trois hommes masqués envahissent la maison d'un potenciel dealeur, ont tués deux personnes et volés une grosse somme.
Nate: Que devient le monde si même les dealeurs ne sont plus en sécurité dans leur confortable maison fortifiée?
Hetty: Votre analyse psychologiste professionnelle est d'une valeur inestimable pour notre équipe Nate.
Nate: Merci Hetty.
Hetty: Votre humour, est à retravailler. Gardez-le pour les samedis soirs.
L'équipe rit.
Hetty: Continuez.
Elle sort de la salle.
Kensi: Alors, quel est le rapport avec le NCIS?
Eric: Les suspects sont arrivés et repartis par l'océan. Et ils utilisaient des signes de mains militaires.
Sam: Renvoie les images Eric.
Il s'approche d'un des écrans et regarde attentivement.
Callen: Tu cherche quoi Sam?
Sam: Ce sont des SEALs.
Kensi: Comment peux-tu en être aussi sûr?
Il désigne un homme sur la vidéo.
Sam: Je connais ce mec.
Nate: D'après le langage du corps? Les signes?
Sam: Les signes sont comme l'écriture. Chacun a un style particulier. C'est Kurt Holgate.
Callen: Eric, cherche le nom.
Eric: Oui, voyons ce qu'on a sur ce... Kurt Holgate.
Il projette ce qu'il trouve sur l'écran.
Nate: Impressionnant.
Eric: Holgate et son équipe reviennent de l'étranger. Depuis moins d'un mois. Ils ne sont plus en service actif.
Dom: Je vais voir pour son équipe.
Kensi: Mais rien dans son passé ne laisse penser que ce type d'homme s'implique dans le cambriolage d'un dealeur.
Sam: Tu as raison, ce n'est pas son genre.
Callen: Tu est sûr de le connaitre, Sam?
Sam: Crois-moi... C'est bien Holgate, je lui ai enseigné tout ça.
Dom: Un autre membre de l'équipe de Holgate, David Ramirez, a été tué il y a trois semaines alors qu'il... allait à l'épicerie. Le rapport de police souligne que ce fut un dommage collatéral d'une guerre de gang.
Kensi: Non. Ça peut être une coïncidence.
Nate: Ou ça pourrait être une torpille. On doit avancer prudemment.
Eric: Holgate est affecté aux forces spéciales dans un batiment fédéral.
Callen (à Sam): Ca pourrait être le moment de rendre une visite à ton ami.
À l'intérieur du batiment fédéral.
Callen: La dernière fois que tu l'as vu.
Sam: En Bosnie.
Callen: Un truc ensemble?
Sam: On ne sortait pas ensemble si c'était ta question. Les SEALs travaillent en équipe. Holgate avait tendance à agir en loup solitaire, si tu vois ce que je veux dire.
Callen: En fait, la moitié du temps, je ne vois pas ce que tu veux dire, et le reste du temps, je ne suis pas d'accord.
Sam (souriant): Je suis impatient d'avoir Dom comme partenaire.
Callen: Je te manquerai. Je te complète.
Sam le regarde, pas du tout convaincu. Callen toussote, Holgate vient d'entrer dans le batiment.
Sam: Hey Holgate!
Holgate: Sam Hanna, comment vas tu?
Sam: Bien, ça fait un moment. Tu fais quoi ici?
Holgate: Je travaille. Boulot des Forces Spéciales. J'ai entendu que tu as rempilé. Et la retraite?
Callen a l'écart filme Holgate avec son téléphone.
Sam: Pas encore, je suis au NCIS maintenant.
Holgate: Pourquoi? Tu as perdu un pari? Je rigole. Comment ça va pour toi?
Sam: Très bien. Désolé pour Ramirez.
Holgate: Merci. Dieu a un cruel sens de l'humour. Je dois y aller. On devrais boire une bière un de ces jours.
Sam: Bon plan. D'accord.
Sam rejoint Callen.
Callen: Il ne t'a pas demandé ce que tu faisais là.
Sam: Non.
Retour au QG, dans la salle des opérations.
Eric: Voici la vidéo de Sam, Holgate.
Il montre la vidéo.
Callen: Stop, reviens en arrière.
Eric le fait.
Callen (à Nate): T'en pense quoi?
Nate: Il essaye difficilement de paraitre cool et amical mais ne te sert pas la main. Et quand tu dis NCIS, il dévie sur l'humour.
Eric: Rien dans ses comptes ne laisse percevoir un changement de style de vie.
Nate: Je peux voir avec le légiste, voir s'il n'y a rien sur la scène de crime qui confirmerait l'implication d'un SEAL.
L'équipe le regarde d'un sourire moqueur.
Nate: Quoi? Comme la balistique.
Callen: Vraiment? Tu balance ça comme ça? Depuis que tu as profilé sur Dickinson, il y a quelque chose avec le légiste.
Nate soupire.
Nate: Je ne vois pas de quoi tu parle?
Eric: Elle est sexy, mais elle travaille sur des morts.
Nate: Elle a son style.
Callen: Nate a l'air très conciliant avec ceux dont elle s'occupe.
Callen, Sam et Eric rient.
Nate: Vous savez quoi, votre comportement est inapproprié messieurs.
Les appareils d'Eric réagissent.
Eric: Les gars, Timothy Jackson?
Sam: Oui?
Eric: C'est un autre membre de l'équipe de Holgate et Ramirez. En fait, il nageait avec Ramirez. Il a disparu le 18.
Callen: La nuit de la fusillade.
Fondu noir et blanc
Sam et Callen sont sur une plage, ils demandent où se trouvent la caravane de Jackson.
Homme: La caravane de Jackson est juste là.
Callen: Merci.
Homme: Je ne l'ai pas vu dernièrement.
Sam et Callen vont dans la direction de la caravane.
Sam: S'il nageait souvent avec Ramirez, ils sont plus proches que des frères. L'entrainement des SEALs, ça te permet de survivre.
Callen: Je pourrais faire ça pour négocier avec Hetty.
Ils arrivent devant la caravane de Jackson.
Callen: Jackson a une jolie caravane.
Sam frappe à la porte mais personne ne répond.
Callen: Faisons un tour, pour voir s'il va revenir.
Callen cherche la clé pendant que Sam tente de forcer le serrure. Callen déniche la clé.
Callen: Trop lent agent sans secret.
Ils entrent dans la caravane et la fouille.
Callen: Peu de place pour cacher quelque chose.
Il découvre une photo de toute l'équipe de Jackson. Quatre hommes sont sur la photo.
Callen: Salut tout le monde, le gang est là. Tu reconnais ces types?
Sam: On est dans la caravane de Jackson (il le désigne sur la photo). C'est mon ami Holgate (il le désigne). Voici Ramirez, qui est mort dans l'épicerie (il le désigne).
Callen: Qui est le quatrième?
Sam: Je ne sais pas.
Callen: Tu est un SEAL. Où cacherai tu de l'argent volé de la drogue?
Il prend son téléphone et prend une photo de la photo du gang.
Callen: Sous l'eau?
Sam: Non, parce que je ne volerais l'argent de personne, dealeur ou pas. Je doute que ces gars le fassent.
Callen: C'est toi qui a identifié Holgate sur les vidéos de surveillance. T'aime pas que ces gars soient salis mais tu veux ma théorie?
Ils sortent de la caravane.
Callen: Ces gars sont coincés à l'étranger dans des trous pourris pendant des mois, se battant pour leur vie, voyant leurs amis mourir et pour quoi?
Il referme la caravane et replace la clé dans sa cachette.
Callen: Pour sauver ceux qui dès que possible les égorgereront? Et quand finalement c'est fait, ils reviennent, ils réalisent qu'un dealeur a une montre plus chère que leur maison. Donc ils utilisent ce qu'ils connaissent pour prendre un peu pour leur retraite. Je vois que ça t'intriguent beaucoup.
Sam: Les SEALs ne font pas ça pour l'argent.
Callen: Pour les nanas?
Sam sourit.
Callen: Ca doit être plus un appel, comme pour le séminaire.
Sam: C'est vrai.
Callen: Si les prêtres pouvaient envoyer valser et tuer avec leur Bible.
Sam: Tu essaye de voir en moi?
Callen: Je fais rebondir des idées sur toi.
Sam: Continue ça et je te fais rebondir sur un rocher.
Callen: Je dirai tout ça à Nate.
Ils s'éloignent de la plage en souriant.
Sur un parking, près d'une Jeep, Dom fait tomber une pile de dossier pour pouvoir poser un émetteur sur la voiture puis il s'éloigne. Kensi est dans une voiture un peu plus loin, au téléphone.
Kensi: Bien, Eric, merci. Tiens moi au courant si tu en a plus.
Dom entre dans la voiture.
Dom: Le traqueur GPS est activé.
Kensi: Bien. Eric a confirmé qu'Holgate travaille avec la Sécurité intérieure sur un trafiquant.
Dom: Et si Holgate n'est pas impliqué?
Kensi: J'espère pour lui qu'il ne l'est pas. Je n'aimerai pas me retrouver face à Sam.
Dom: Je crois que j'y suis déjà.
Kensi: Comment ça?
Dom: C'est comme si quoi que je fasse, ce n'est jamais assez bien.
Kensi: Sam demande le meilleur à lui-même. C'est dur pour lui de demander moins aux autres. Tu va t'y habituer.
Dom: C'est dur d'être le nouveau.
Kensi: Essaye d'être la nouvelle. Ils me faisaient passer dans les aérations, sous les maisons, juste parce que j'étais la plus petite. L'un d'enter vous a déjà porté un bikini dans une mission? Oui, essaye de cacher un flingue dans ton string.
Ils rient.
Dom: Très bien. Je n'avais pas vu les choses comme ça.
Kensi: Ce n'est pas plus évident comme ça. Si tu peux prouver que tu peux te protéger et protéger ton équipe, il arrêtera. Si Sam est dur avec toi au bureau, c'est juste pour te protéger sur le terrain. Bien sûr, si c'est pas ça, c'est qu'il te déteste réellement.
Elle tape gentiment Dom puis se reprend.
Kensi: Attention, Holgate bouge.
Dom le filme pendant qu'elle l'observe aux jumelles. Une autre voiture se gare à côté de celle d'Holgate.
Dom: Non, il ne bouge pas.
Kensi: On dirait qu'on a une réunion. Je ne vois rien. Je vais essayer de m'approcher. Donne moi les oreillettes.
Il lui file les oreillettes et elle descend de la voiture. Elle se rapproche d'eux, faisant semblant d'être au téléphone.
Homme: Je suis sûre que ça va aller. Ne sautons pas aux conclusions, ça peut-être une coïncidence.
Holgate: Tu veux prendre le risque?
Homme: Que veux tu que je fasse?
Holgate: Sois discret, hors du jeu et toujours sur le qui-vive. Ils pourraient déjà nous observer.
Kensi est repéré par l'interlocuteur d'Holgate. Dom le lui signale.
Dom: Il te regarde.
Kensi: Il me regarde comme de la paranoïa ou comme s'il matait?
Dom: Quelle différence?
Kensi: En général le temps passé sur mon cul.
Dom: Il est parano, désolé.
Kensi (faisant semblant d'être au téléphone): Où est tu? A la maison? C'est marrant parce que je suis juste devant ta voiture, fils de pute!
Elle met un coup de pied dans une voiture toute proche sous l'oeil amusé de Dom et méfiant d'Holgate et de son interloculeur.
Kensi: C'est qui? Parce que je voudrais graver le nom de cette salope sur ta carrosserie.
Les deux hommes se détournent du manège de Kensi pendant que celle-ci est en train de rayer la voiture.
Holgate: Et ne m'appelle pas. Je te contacterai quand ce sera bon.
Les deux hommes s'éloignent et partent. Kensi arrête de rayer la voiture et prend en photo les plaques.
Kensi: Dom, dis à Eric de vérifier les plaques. Je pense qu'il faudra payer un carrossier au propriétaire.
Sam et Callen arrivent devant la maison de la veuve de Ramirez. Callen est au téléphone.
Callen: Bien. Compris. Merci.
Il raccroche.
Callen: Le quatrième homme sur la photo est Morris Raspen.
Sam: S'il fait parti de l'équipe, je suis sûr que la veuve de Ramirez le connait.
Il frappe à la porte et une femme lui ouvre.
Sam: Mme Ramirez?
Femme: Oui.
Sam: Je suis Sam Hanna et voici mon partenaire, Callen. On aimerait vous poser des questions sur votre mari et son équipe.
Mme Ramirez: Vous êtes un SEAL?
Sam: Oui madame.
Dans le jardin de Ramirez. Mme Ramirez, Sam et Callen sont assis autour d'une table de jardin.
Mme Ramirez: Je ne l'ai jamais questionné sur son travail. Je savais que c'était dangereux. Il disait toujours: “Tu te débarassera pas de moi si facilement.” Je ne pensais pas le perdre alors qu'il allait à l'épicerie.
Callen: Donc il ne connaissait pas l'homme qui lui a tiré dessus?
Mme Ramirez: Non, c'était des dealeurs.
Sam: Etes vous toujours en contact avec les autres membres de l'équipe?
Mme Ramirez: Les SEALs prennent soin des leurs. Les femmes sont plutot proches, aussi... Ceux qui ont des femmes.
Callen: Quand avez-vous vu Jackson pour la dernière fois?
Mme Ramirez: Il venait souvent le vendredi, mais il n'est jamais revenu. Il passait nous voir, moi et mon fils...
Callen jette un regard à Sam.
Mme Ramirez: ... Tim et David ont traversé des épreuves ensemble. Je pense que quelque fois, il était plus proche de mon mari que moi.
Sam: Une idée d'où il peut être?
Mme Ramirez: Non
Callen: Quand avez vous vu Morris Raspen pour la dernière fois?
Il lui montre sa photo sur son téléphone.
Mme Ramirez: A l'enterrement. C'était le nouveau de l'équipe. Je ne le connais pas vraiment.
Le téléphone de Sam sonne et il s'éloigne pour répondre. C'est Eric.
Eric: J'ai passé au peigne fin les comptes, les mails, les appels téléphoniques, tout sur Timothy Jackson. Rien.
Sam: Je le pensais.
Eric: Je peux dire que lors de la fusillade, sa carte de crédit à été utilisé au Sunset, à Malibu.
Sam: Merci.
Il regarde Callen et lui fait un petit signe de la tête.
A la morgue, Nate discute avec la légiste.
Légiste: Donc, j'ai ouvert ce mec pour faire une autopsie et il y avait cette pendule à coucou miniature à la place de son coeur, qui marchait toujours. Et dès que je l'ai enlevée, ça s'est arrêté. Mais au lieu d'un oiseau qui sort, c'est un petit nain de jardin. Il a sauté de la pendule, m'a bousculé et a couru à la porte.
Nate: Je suis plus un psychologue opérationnel donc je ne fais pas d'analyse de rêves.
La légiste s'éloigne mais Nate la rattrape.
Nate: Mais si je fais un supposition, je dirais que la pendule...représente...le temps. Et l'autopsie, la mort. Il y a aussi cette créature magique qui vit en lui, qui est libéré par ton action.
La légiste le regarde en souriant.
Légiste: Donc je l'aide à libérer son âme.
Nate: Oui.
Elle rit.
Légiste: Alors pourquoi est-ce qu'il me bouscule?
Nate: Les nains sont connus pour être grincheux.
Elle rit de nouveau et va ensuite montrer que corps du dealeur à Nate.
Légiste: Alors, personne n'est venu réclamer le corps de notre ami le dealeur. La balistique n'a rien donné. Pas moyen de dire si les SEALs sonr responsables. Deux balles de 9mm au niveau de la poitrine tirés d'environs 15m et transformant son coeur en hamburger. Le tireur l'a touché deux fois à gauche. Il sait où tirer pour que ce soit mortel. C'est un professionnel.
Nate: Donc la même arme a été utilisée pour tuer les deux dealeurs?
Légiste: Il n'y avait qu'un seul dealeur.
Nate: Deux victimes.
Légiste: Tu veux dire le policier?
Nate: On nous a dit que les deux dealeurs potentiels avaient été tués.
Légiste: Oui. L'autre victime était un officier de police de Los Angeles. La balle est trop fragmentée pour trouver une correspondance.
Nate: Ce n'est pas dans le rapport?
Légiste: Oui, le mec était sous couverture. C'est pourquoi on a pas eu l'info avant aujourd'hui. Cest mecs sont des cowboys.
Nate: Je connais le genre.
La voiture de Sam s'arrête sur le bord d'une plage, en face d'un restaurant. À son côté Callen est au téléphone avec Nate.
Callen: Pourquoi on apprend ça que maintenant Nate? Oui, ok. Merci.
Ils sortent de la voiture et Callen raccroche.
Sam: Un problème?
Callen: Tu peux le dire. Un des mecs tués était un flic sous couverture.
Sam regarde le restaurant. Une moto est garé devant.
Sam: C'est de mieux en mieux. C'est la moto de notre SEAL manquant.
Ils vont vers le resto. Une serveuse est dehors. Callen l'interpelle.
Callen: Comment ça va?
Serveuse: Désolé les gars, on n'ouvre pas avant 20 minutes.
Callen: J'espérais parler à la personne de service il y a deux jours.
Serveuse: Vous l'avez devant vous.
Callen: Dites moi, vous reconnaissez un de ses hommes?
Il lui montre la photo de l'équipe sur son téléphone.
Serveuse: Oui, trois de ces types étaient là. Mignons. Bons pourboires.
Callen: Vous savez de quoi ils parlaient?
Serveuse: Non, j'étais occupée. Mais je sais qu'ils se sont disputés.
Sam: A propos de quoi?
Serveuse: J'étais assez occupée. Ils ont fini dehors.
Callen: Vous les avez vu partir?
Serveuse: Non, désolé...
Sam: Depuis quand cette moto est là?
Serveuse: Je sais pas, deux jours peut-être. J'ai pas pensé à ça. Elle doit appartenir à quelqu'un du coin.
Sam: Vous avez des caméras à l'intérieur?
La serveuse fronce les sourcils.
Sam et Callen sortent du bar.
Callen: La maison où a lieu la fusillade est juste en descendant la route. Une petite marche...
Sam: Ou une petite nage.
Callen: Pourquoi nager?
Sam: Parce qu'ils le peuvent.
Le téléphone de Callen sonne. C'est Eric.
Callen: Qu'est-ce que tu as Eric? Appelle le shérif pour nous mettre sur la liste des invités.
Il raccroche.
Sam: Bonne ou mauvaise nouvelle?
Callen: Un corps à fait surface à Point Dume et correspond à la description de Timothy Jackson.
Fondu noir et blanc.
Sam et Callen arrivent sur la plage où le corps à été découvert. Un officier de policier est avec eux.
Officier: Les garde-côtes l'ont récupéré. Ils ont essayer de le ranimer, mais... On dirait qu'il est mort depuis deux jours.
Les deux agents sont près du corps, l'officier s'éloigne.
Sam: C'est Jackson. Une seule blessure par balle sur le côté.
Sam va seul au bord de la mer. Il est bientôt rejoint par Callen.
Callen: Les vagues sont grosses ces derniers temps. Des courants forts ont pu le faire dériver.
Dans la salle des opérations. Nate, Eric Sam et Callen sont là. Ils regardent la vidéo du Sunset.
Eric: C'est une vidéo du Sunset Restaurant à Malibu, samedi.
Callen: Holgate et Raspen ont emmené Jackson prendre l'air vers 2h11.
Eric: Sûr qu'ils ne sont pas partis?
Sam: Ils n'ont pas payé leur note. Les SEALs ne partiraient pas en laissant une bière, même s'il y avait le feu.
Sur un signe de Callen, Eric avance la vidéo.
Callen: Très bien, en avant... Voilà. Holgate et Raspen sont revenus sans Jackson à 6h39.
Nate: Jackson est parti?
Sam: S'il l'a fait, c'était sans sa moto. Elle n'a pas bougé du parking depuis ce jour là.
Callen: Kensi et Dom ont vu Holgate parler à quelqu'un. On sait que c'était Raspen.
Il montre la vidéo prise par Dom.
Callen: C'est Raspen avec Holgate. Holgate lui dit de se faire discret.
Nate: Donc Jackson, Holgate et Raspen ont tué un dealeur connu pour se venger de la mort de Ramirez. Mais Jackson a été touché et s'est noyé en s'échappant.
Sam: Et l'argent?
Nate: Versé à la veuve de Ramirez?
Eric: On dirait pas.
Nate: Continue de chercher. Et Raspen est la meilleure piste. C'est le nouveau membre de l'équipe.
Callen: Il semble que Raspen se soit caché.
Nate: Les SEALs sont ta famille Sam, tu veux ajouter quelque chose?
Sam (froidement): Non.
Il sort de la pièce.
Nate: Etre un SEAL est une grande partie de Sam. Si ces gars sont impliqués, ils ont menacés sa véritable identité. Ils doivent se protéger quoi qu'il en coûte.
Callen: Tu ne dois pas t'inquiéter pour Sam.
Dans une des salles du NCIS. Hetty s'avance vers Sam qui est en train de taper dans un puching-ball.
Hetty: C'est une belle occasion. Je suppose que toutes nos affaires sont finies. Sinon comment pourriez vous être ici en plein milieu de la journée?
Sam: J'attend Callen.
Hetty soupire et Sam arrête de mettre des coups de poings.
Hetty: Qu'est-ce qui ne va pas Sam?
Sam: Pourquoi ça n'irai pas? On ne peut pas faire de l'excercice?
Hetty: Les pilates sont de l'excercice. Se battre contre une chose intérieure est une expression aggressive de frustration masculine. C'est à propos de vos frères SEALs? Ont-ils déshonorés l'uniforme? Quand le devoir trompe t-il la loyauté? Noblesse, honneur, trahison. Il ne vous manque qu'une prostituée poignardée dans le dos et vous avez tout pour une tragédie élisabéthaine.
Sam: Ne me prenez pas de haut.
Hetty: Je critique, je gronde, je corrige, j'ai même changé des hommes, mais je ne prend jamais de haut. Vous, Sam Hanna êtes plus que ce travail et bien plus qu'un SEAL.
Hetty repars sous le regard de Sam.
Retour vers Kensi et Dom, toujours en planque dans leur voiture.
Dom: Si Holgate ne nous mène pas à l'argent?
Kensi: On passe au plan B?
Dom: Quel plan B?
Kensi: On n'en a pas encore.
Elle se penche et saisit un sac.
Dom: Qu'est-ce que tu fais?
Kensi: Moi j'ai besoin de pisser.
Elle passe sur les sièges passagers à l'arrière.
Dom: Ici?
Kensi: Ma vessie va exploser sinon.
Dom: Tu ne peux pas juste aller dans un resto, un café ou un truc comme ça?
Kensi: Dom, on est en surveillance. Bienvenue dans ce monde glamour.
Dom: Je vais aller faire un petit tour.
Kensi: Pose ton cul.
Holgate sort.
Kensi: Merci, Holgate est sorti et je ne peux pas pisser. T'est content?
Elle revient à l'avant.
Kensi: Tu sais quoi? Si je me pisse dessus, tu paie le pressing.
La voiture d'Holgate démarre et Kensi et Dom le suive. Dans la salle des opérations, Eric suit Holgate grêce au GPS qu'a posé Dom. Nate est devant l'écran et observe la filature.
Eric (au NCIS): Voici les coordonnées GPS.
Dans la voiture de Dom et Kensi.
Dom: Il accélère.
Kensi: Alors ne le lache pas.
La voiture d'Holgate tourne à droite.
Kensi: Il fait des manoeuvres évasives. Il doit savoir qu'on le suit.
Nate (au NCIS): Non, attend. Il fait un grand cercle. Il fait un tour pour s'assurer de ne pas être suivi.
La voiture continue ces cercles puis s'arrête.
Eric (au NCIS): Il s'est arrêté.
Kensi (dans la voiture) à Dom: Arrête la voiture!
Dom: Je peux l'avoir.
Kensi: C'est ce qu'il attend pour qu'on se montre. Ralentis.
Eric (au NCIS): Il doit y avoir une caméra routière pas loin.
Il trouve une caméra et la projette sur l'écran.
Eric: Il n'est pas dans la voiture.
Dom (dans la voiture): Localise son téléphone.
Eric: J'essaye.
Dans la voiture, Kensi téléphone à Callen.
Kensi: Callen c'est Kensi. Holgate a laché sa voiture. On essaye de le retrouver avec son téléphone.
Callen: Dis à Eric d'éteindre son téléphone. S'il se sait suivi, il avertira Raspen. On lui rend justement visite.
Sam et Callen sont devant l'appartement de Raspen.
Callen: Holgate est dans la nature.
Raspen sort de son appartement au téléphone.
Raspen: Bon, ok. On se retrouve où?
Sam: Raspen!
En voyant les deux agents, Raspen s'enfuit. Callen est à ses trousses tendit que Sam fait le tour de la résidence pour pouvoir l'attraper. En arrivant à sa voiture, Sam tente de l'arrêter, son arme à la main. Raspen le désarme et les deux hommes se battent. Sam et Raspen se retrouvent face à face, chacun menaçant l'autre de son arme.
Sam: Lache ton flingue, je suis du NCIS.
Callen les a rattrapés et menace à son tour Raspen.
Callen: Je ferai ce qu'il dit.
Raspen lache son arme.
Fondu noir et blanc.
Dans la salle d'interrogatoire, Callen interroge Raspen. Il lui montre la photo du cadavre de la plage.
Callen: Tu reconnais ton pote des SEALs, Jackson? Il avait certainement meilleur teint quand tu l'as vu.
À l'extérieur, Nate et Sam observe l'interrogatoire grâce à la caméra à l'interieur de la salle.
Callen: On a Holgate et toi se disputant avec Jackson et quittant le bar avec lui, puis revenir sans lui.
Raspen: Je pense qu'il a trouvé une fille.
Callen: On n'a pas d'image de ça. Et sa moto n'a pas qui le restaurant
Raspen: Peut-être qu'il est rentré avec elle.
Sam (à l'extérieur): Il ment.
Nate: En fait, il essaie de ne pas mentir en évitant les réponses trop tranchées. “Je pense que...”, “Peut-être...”.
Sam: Mentir par omission, c'est toujours mentir.
Callen (dans la salle d'interrogatoire): Vous n'avez pas tué le dealeur?
Raspen: Sérieux? C'est ce que vous pensez?
Callen: Et si on se disait chacun un truc que l'autre ne sait pas. Bon je commence. Un des dealeurs tués était un flic sous couverture.
A l'extérieur, Sam part.
Nate: Tu va où?
Sam: Expédier l'affaire.
Nate: Sam arrête. N'y va pas. Donne une chance à Callen.
Sam: On perd du temps.
Nate: Je sais que tu es en colère et tu le prend personnellement...
Sam: Arrête. Rends moi service. Ne t'immise pas dans ma tête.
Nate: Prend un peu de recul et pense y.
Sam: Les SEALs ont un mot pour ça. Battre en retraite. On ne fait pas ça. S'il n'a rien tiré de ce mec avant que je revienne, j'irai moi-même lui rafraîchir la mémoire.
Il sort.
Près du hall du NCIS, Hetty écoute de la musique mais elle entend de nouveau quelqu'un taper dans un puching ball.
Hetty: De la tranquilité et du calme, est-ce trop demander? C'est Bach! Bach, vous entendez ça? Que dois je faire pour atteindre cet impénétrable cerveau que vous avez Sam?
Elle monte l'escalier et s'aperçoit que ce n'est pas Sam qui s'entraine.
Hetty: Pour l'amour de Gucci.
Dom s'arrête de boxer.
Hetty: Qu'y a t-il donc avec vous les hommes?
Dom: Pardon, je décompresse un peu.
Hetty: Je sais que vous avez perdu la cible. Ça arrive. Il faut vous en remettre.
Dom: Alors vous le savez?
Hetty: Bien sur que oui. Je sais ce que vous avez mangé au petit déjeuné mon petit. Vous croyez que Sam et Callen n'ont jamais rien loupé?
Dom hausse les épaules.
Hetty: Une fois, Callen est tombé par une lucarne en installant une caméra et a atteri dans le lit de la cible. Et demandez à Sam quand il a trébuché sur le chiot d'un suspect. Vous ne pensez pas qu'ils sont arrivés jusque là comme ça? Une fois j'ai dû utilisé un extincteur sur eux.
Dom: Vraiment?
Hetty: Non. Ce ne sont que de belles anecdotes que j'ai inventée pour soulager votre estime de vous-même.
Elle part puis se retourne.
Hetty: Et encore une chose. Pivotez sur votre pied arrière en frappant. Sinon, vous perdez toute votre puissance.
Dom acquiesse et Hetty part. Il met tout de suite en pratique son conseil.
Sam va dans la maison où les deux hommes ont été tués. Il y entre, entend un bruit et sort son arme. Il voit un autre homme.
Sam: Lachez votre arme.
Homme: Non, vous.
Sam: Je suis du NCIS.
Homme: Et moi de la police.
Il montre sa plaque.
Homme: C'est ma scène de crime.
Les deux hommes baissent leur arme.
Homme: Je savais que la Marine était derrière tout ça.
Sam: Pas de façon officielle.
Homme: Officiel, non-officiel. En tout les cas, le cadavre sur la plage était l'un des votres. Mon partenaire est mort ici, dans mes bras, tués par l'un des votres.
Sam: Ce ne sont pas les miens.
Homme: Alors pourquoi êtes vous là?
Sam: La vidéo de surveillance ne raconte pas tout. Je voulais venir voir par moi-même. Votre excuse?
Homme: Je voulais trouver un truc qui mènerait au tueur de mon partenaire. On dirait que c'est fait.
Les deux hommes se regardent.
Homme: Des noms et des adresses. Toute la coopération de la Marine. Sauf si vous voulez que les médias racontent l'histoire d'un mauvais SEAL divaguant complètement et tuant un flic.
Retour au NCIS, Nate est au téléphone avec Kensi.
Nate: Il est là, je lui dirai.
Il raccroche. Callen arrive dans la pièce.
Nate: C'était Kensi. Toujours aucun signe de Holgate.
Callen: On doit inculper ce type ou le relacher.
Sam arrive à son tour.
Callen: Tu n'a même pas pris de doghnuts?
Sam: Non, je n'en ai pas pris.
Il consulte le dossier de l'affaire et regarde les photos.
Sam: Je suis retourné sur la scène de crime.
Callen: Tu as trouvé quoi?
Sam (montrant une photo du flic qu'il a rencontré): Ce type, Grozen, de la police. Ils étaient deux sous couverture.
Callen prend le dossier et retourne en salle d'interrogatoire.
Callen (montrant la photo de Grozen à Raspen): Tu le reconnais?
Raspen: Je devrais?
Callen: C'est un inspecteur de L.A. C'est vrai. Il y avait deux flics dans l'affaire.
Raspen: Si ce mec était un flic sous couverture, alors il a tué son pote.
Callen: Vous me dites que ce mec a tué un autre flic?
Raspen: Ce mec...
Flashback: Image en noir et blanc de Grozen dans la maison des dealeurs.
Raspen: ...a tué celui-là.
Flashback: Image en noir et blanc de Grozen tirant une balle dans le dos de son partenaire.
Raspen: J'y étais. Mais si ce mec est dans la police, alor c'est un pourri parce que je l'ai vu tuer son partenaire.
Callen regarde la caméra de la salle.
Fondu noir et blanc
Salle d'interrogatoire, Callen interroge encore Raspen.
Callen: Qui a eu l'idée d'aller à la maison sur la plage?
Raspen ne répond pas.
Callen: Je peux te donner à la police. Tu verras comment ils traitent les tueurs de flics.
Raspen: Jackson a su qu'un des suspects du meurtre de Ramirez vivait là bas. Ce gars était lié à un cartel mexicain.
Callen: C'est pour ça que Jackson a choisi ce resto, à côté de la maison?
Raspen reste muet.
Callen: Allez, je t'envoie une bouée de sauvetage, prend là!
Raspen: Jackson voulait monter un truc, pour s'occuper du mec. Holgate a essayé de le dissuader de faire le con.
Callen: Il semble ne pas s'être bien débrouillé.
Nate à Sam (à l'extérieur): Il répond rapidement sans vraie élaboration. Son champ visuel est constant. Je pense qu'il dit vrai.
Raspen: Jackson continuait de dire qu'il fallait déclarer la guerre à la drogue et c'est ce qu'il allait faire. Et puis, il a plongé.
Callen: Vous l'avez suivi.
Raspen: On n'avait pas le choix. On pensait qu'un bain froid le raisonnerait, mais il était à fond, impossible à rattraper. Avant qu'on le puisse, il était à la maison avec une arme.
Callen: Vous me dites que vous étiez sans arme dans la maison d'un dealeur. Sachant que vous étiez en sous nombre, sans arme?
Raspen: C'était un peu improvisé. On savait qu'ils avaient des armes, on pouvait juste les prendre.
Callen: Comme un SEAL. Où est Holgate?
Raspen: Je vous en ai dit assez.
Callen: Il pourrait être en danger.
Raspen: Je ne m'en fais pas pour Holgate et je ne dirais plus rien sans un avocat du JAG.
Callen: Très bien.
Il sort de la salle d'interrogatoire sous l'oeil furieux de Sam qui décide d'y aller.
Nate: C'est une mauvaise idée.
Callen: Crois moi, parfois il vaut mieux laisser le gros chien s'en occuper.
Dans la salle d'interrogatoire.
Raspen voyant Sam: Laissez moi deviner, vous êtes le méchant flic.
Sam: En quelque sorte.
Raspen: A moins que vous ne soyez avocat, je ne dirai rien. Gardez votre salive.
Sam: Je ne suis pas un avocat. Je suis un SEAL. Quel est notre devise?
Raspen: “Les jours faciles étaient hier”.
Sam: C'est ça. Maintenant les choses vont se durcir pour toi. Oublie ton manque de mémoire. Tu a brisé le plus pieux de nos voeux. Ne jamais laisser un homme derrière.
Nate à l'extérieur: Oui, c'était bon.
Sam: Quoi qu'il arrive, on ne laisse jamais personne derrière. Mais Jackson...
Raspen: On ne savait pas qu'il était blessé.
Sam: Ce n'est pas une excuse. Il y avait bien d'autres raisons.
Raspen: On a essayé de l'aider. Il tentait de nager avec l'argent. Holgate l'a pris.
Sam: Vous avez volé l'argent?
Raspen: Jackson oui. C'était pour la veuve de Ramirez. Il nageait à côté de moi et d'un coup, il a disparu.
Sam: On a l'argent, on le laisse.
Raspen: On l'a cherché dans l'eau pendant deux heures.
Sam: Où est Holgate?
Raspen: Je ne sais pas.
Sam: Ne me mens pas.
Raspen: Je ne sais pas.
Sam empoigne Raspen par le col et le colle contre un mur.
Callen (à l'extérieur): C'est une technique un peu différente...
Sam: Vous avez laissé un homme derrière et tu recommences! Parce que si arrive pas à Holgate avant Grozen, il l'enverra rejoindre Jackson. Et tu aura le sang de deux SEALs tués sur les mains.
Raspen: Holgate est dans un motel de Valley.
Sam et Callen préparent leurs armes. Eric est devant son ordinateur.
Eric: Commen amener Grozen à se confesser alors que ses propres hommes n'y arrivent pas?
Callen: On a un truc que Grozen veut.
Dans le motel de Valley, Holgate dors. Sam arrive doucement, déclenche le réveil. Holgate se réveille et Sam lui pointe son arme dessus.
Sam: Debout, le soleil est là. C'est l'heure d'aller travailler.
À l'extérieur du motel, Grozen et son nouveau partenaire attendent les agents du NCIS. Sam arrive avec Holgate menotté.
Grozen à Holgate: Tu te souviens de moi? Tu as tué mon partenaire.
Sam: La Marine veut le poursuivre. Celui qui lui arrachera la moindre phrase l'emmenera au tribunal.
Grozen: Ca me va.
Sam: Ne lui tournez pas le dos, il aime courir.
Grozen: Pas de souci, ses jours de course sont comptés.
Grozen embarque Holgate. Sam part. Dans la voiture de police, Grozen pointe son arme sur Holgate.
Grozen: Où est l'argent?
Holgate: Quel argent?
Grozen: Je vais te tuer ici, maintenant. Tu ne me crois pas?
Au NCIS, Nate et Eric suivent ce que dit Grozen grâce à une caméra que porte Holgate.
Nate: On va pouvoir le suivre aussi?
Eric: Comme un animal marqué.
Grozen à Holgate (dans la voiture): Je ne me répèterais pas.
Nate: Ce gars va le tuer.
Holgate: Je n'ai pas l'argent, c'est mon partenaire.
Partenaire de Grozen: Son nom?
Holgate: Raspen. Morris Raspen.
Grozen: Où le trouve t-on?
Holgate: Sûrement au golf.
Sur un terrain de golf, Callen habillé comme un joueur, arrive dans une voiturette. Il sort ses clubs et les installe près du petit étang à côté du terrain. Il prend un club.
Nate: Grozen et Holgate arrivent sur ta droite.
Une autre voiturette arrive.
Callen: Personne d'autre?
Au NCIS, Nate et Eric communiquent des informations au reste de l'équipe grâce à leurs écrans.
Nate: Une voiturette est dans les arbres.
Un sniper sur un endroit surélevé a Callen dans sa ligne de mire. Holgate et Grozen arrivent.
Grozen à Callen: L'énigmatique Monsieur Raspen. Je pensais que votre ami rigolait en disant le golf, mais je comprend maintenant.
Il s'avance vers Callen, le menaçant d'une arme.
Grozen: Un lieu public, de grands espaces, vous pouvez voir qui approche et il faudrait être vraiment bon pour tirer depuis un lieu caché. Combien de snipers avez vous là autour?
Callen: Je travaille juste mes petits coups.
Grozen: Jettez vos armes dans la mare.
Callen jette son arme tandis que le sniper le vise.
Grozen: Toutes.
Callen jette son autre arme.
Grozen: L'argent.
Callen lui désigne le sac de golf.
Callen: Dans le sac.
Grozen: Reculez un peu.
Callen recule et Grozen s'approche du sac, ouvre la poche et découvre l'argent. Il prend le sac.
Grozen: J'aurais du prendre un caddie.
Il pose le sac, va vers Holgate, lui tend les clés de ses menottes.
Grozen: Va rejoindre ton ami.
Holgate se libère, rejoint Callen. Le sniper s'apprête à tirer sur Callen mais Kensi et Dom arrivent.
Kensi: Mains en l'air, jetez votre arme!!!
Il tente de lui tirer dessus, mais Kensi est plus rapide et l'abat.
Sur le terrain de golf, Grozen tire sur Callen qui courre pour se protéger. C'est Holgate qui prend la balle.
Callen: Holgate est touché.
Sam surgit de l'eau en tenue de plongeur et abat Grozen.
Sam: G?
Callen: Je vais bien.
Sam: Kensi?
Kensi: Ca va, le tireur est à terre.
Sam désarme Grozen tandis que Callen va au secours d'Holgate, il compresse la plaie.
Callen: Eric?
Eric: Les ambulances sont en route.
Sam les rejoint.
Holgate: Et maintenant?
Sam: Les jours faciles étaient hier. Dom et Kensi arrivent en courant. Sam félicite Dom d'un signe de tête.
Hall du NCIS, Sam nettoie son arme. Callen arrive avec deux bières.
Callen: Comment va Holgate?
Sam: Il est sorti de chirurgie. Les médecins pensent qu'il va s'en remettre.
Callen: Ce n'était pas très marrant. Même si j'ai apprécié qu'il se prenne une de mes balles. J'essaie vraiment de moins me faire tirer dessus.
Sam: C'est le moins qu'il pouvait faire.
Callen: Tout le monde est parti?
Sam: La plupart. Dom et Eric sont partis en boite. Nate débriefe Kensi sur les coups de feu de l'autre pouri. Je ne sais pas où est Hetty.
Callen: Je suis sûr que la petite ninja traine quelque part.
Il regarde Sam qui maintenant remonte son arme.
Callen: Je parie que tu étais bon aux Legos plus jeune.
Sam: Les Legos?
Callen: Ces petites briques colorées que tu assembles.
Sam: Je sais ce que c'est.
Il range son arme dans sa boite.
Callen: Tu es toujours furieux pour ce que ces hommes ont fait?
Sam (souriant): J'ai compris le pourquoi et le quoi. Quand tu te bats, tu fais confiance pour ta vie. Des liens de frères forgés sous le feu.
Callen: On a tous été touchés sous le feu. Plusieurs fois.
Sam: Je l'entendais pas comme ça.
Callen: Pourquoi on n'a pas les mêmes liens de frères?
Sam: D'accord, stop.
Callen: Je t'amène même des bières pour trinquer.
Sam: Ne me fais pas resortir ce fusil.
Il prend la bière que lui tend Callen, ils trinquent et Sam part avec son étui.
Callen: Je t'aime mec.
Sam: Bonne nuit.
Callen boit et Sam sort du NCIS.
- Fin -